PECULIARITIES OF TERMS’ TRANSLATION OF ENGLISH DIPLOMATIC DOCUMENTS
DOI:
https://doi.org/10.29038/2524-2679-2021-01-139-148Keywords:
diplomatic document, international level, term, terminological system, official-business style/substyleAbstract
The article analyzes the peculiarities of the composition of diplomatic documents. Special attention is paid to the usage of terms of the diplomatic speech genre. The purpose of the article is to study the features of the lexical structure of diplomatic documents, namely the terminology of these documents and the translation into Ukrainian. It is important to follow the traditional rules of diplomatic protocol (the use of forms of politeness, conciseness, formality), which is reflected in the use of certain lexical material, including specific terminology. Particular attention should be paid to diplomatic correspondence. There are four main types of vision for diplomatic correspondence: notes, letters, memoranda and memos. The protocol formulas proposed by the requisites: “The Government of Ukraine has the honor to inform the government about (name of the country) that (about the next)…”. The form of the appeal depends on to whom the appeal is addressed: Address to the Ambassador, Minister: “Dear Mr. / Mrs. Minister / Ambassador / or “Your Excellency”; appeal to all other diplomatic representatives: “Sir / Madam”; to the monarchs: “Your Majesty”; to the Pope: “Your Holiness. Among the most productive are the following models of formation of terms-nouns of diplomatic documents are: 1) V + ment: agree - agreement ; 2) V + (t) ion / V + tion / V + ation / V + cation: access - accession, extradite - extradition, ratify - ratification; 3) A + (i) ty / A + -cy: excellent - Excellency. 4) V + ing: acknowledging, agreeing, believing, feeling. As a result of detailed analysis, priority methods of translation of terms into Ukrainian have been used. Examples of terminological homonymy have been given and methods of translating proper names, etiquette formulas of diplomatic correspondence have been analyzed.
References
Borysenko I. I., Yevtushenko L. I., Daineko V. V. Anhliska mova v mizhnarodnykh dokumentakh i dyplomatychnii korespondentsii : Navch. posib. 2-he vyd. KA. : Lohos, 1999. 416 s.
Humeniuk B. I. Osnovy dyplomatychnoi ta konsulskoi sluzhby: Navch. posib. K.: Lybid, 1998. 248 s.
Iaremko Ya. P. Semantychnyi aspekt pryrody termina // Visnyk: Problemy ukrainskoi terminolohii. – Lviv: Vyd-vo NU “Lvivska politekhnika”, 2006. № 559. S. 53-56
Kaliuzhnaia V. V. Styl anhloiazychnykh dokumentov mezhdunarodnykh orhanizatsyi. – K.: Naukova dumka, 1982. 120 s.
Kankash H. D. Dyplomatychnyi pidstyl yak riznovyd ofitsiino-dilovoho styliu suchasnoi ukrainskoi movy / H. D. Kankash // Linhvistychni doslidzhennia. 2017. Vyp. 46. S. 100 –106.
Kashchyshyn N. Ye. Styl tekstiv dyplomatychnykh dokumentiv yak poiednannia styliv. Naukovi zapysky Natsionalnoho universytetu Ostrozka akademiia”. Seriia “Filolohichna”. 2014. Vyp. 44. S. 120 – 123.
Leichyk V. M. Terminovedcheskiye problemy redaktirovaniya. L.: Vyshcha shkola, 1986. 151 s.
Matsko L. I., Sydorenko O. M., Matsko O. M. Stylistyka ukrainskoi movy: pidruchnyk. Kyiv: Vyshcha shkola, 2003. 462 s.
Pazynych O. M. Funktsionalno-strukturni osoblyvosti tekstiv dyplomatychnoho lystuvannia: avtoref. dys. na zdobuttia nauk. stupenia kand. filol. nauk: spets. 10.02.15 “Zahalne movoznavstvo”. Kyiv, 2001. 20 s.
Shynkarenko T. I., Humeniuk A. H., Kovtun O. Yu. Mova dyplomatychnykh dokumentiv: navchalnyi posibnyk. Kyiv: Vydavnycho-polihrafichnyi tsentr Kyivskyi universy- tet, 2009. 112 s.
Skorokhodko Е. F. Termin u naukovomu teksti. K.: Lohos, 2006. 99 s.
Sudovtsev V. A. Nauchno-tekhnicheskaya informatsyia i perevod. M.: Vyssh. shk., 1989. A232 s.
Wyatt Derick. Rudden and Wyatt’s EU Treaties and Legislation. Oxford University Press, 1999. 420 p.
Zaruma-Panskykh O. R. Leksyko-semantychni osoblyvosti tekstiv mizhnarodnykh dohovoriv. Inozemna filolohiia: ukr.nauk. zb., 1999. Vyp. 111. S.144-149.
Zelenska O. Linhvistychni osoblyvosti movy anhliiskoho yurydychnoho tekstu // Visnyk: Problemy ukrainskoi terminolohii. Lviv: Vyd-vo NU “Lvivska politekhnika”, 2006. № 559. S. 222 –226.